Murphy radí
Hlúposti sa medze nekladú
Nikto nie je múdry natoľko, aby odolal lichoteniu.
Spoza dostatočne veľkého oltára nevidieť somára. Preto nikdy nevieš, komu sa práve klaniaš.
Najľahšie sa daruje to, čo ti nepatrí. Ide o pradávnu obyčaj, ktorá dnes prežíva renesanciu, a ktorú niektorí dokonca zlepšili tak, že predávajú, čo im nepatrí.
(Murphyho zákony v bájkach)
Ako si komplikovať život - II. večer
Návrh na montáže a údržbu nového zariadenia sa stratí už pri preberacom konaní.
Keď už všetko vysvetlíte tak, aby to všetci pochopili, nájde sa niekto, kto to chápať nebude.
Keď sa veci nedaria, každá snaha o ich zlepšenie vedie len k horšiemu.
(Murphyho zákony po poslednej novele)
O podnikateľoch
K úspechu sa nedá dôjsť disciplinovaným čakaním v rade,
Ak sa všetko hrnie oproti vám, ste v nesprávnom prúde.
Ak ste na prvý pokus neuspeli, treba zmeniť definíciu úspechu.
(Murphyho zákonník)
Všeobecné ustanovenia
Nevŕtajte do vecí – pokazia sa aj samy!
Veci sa pokazia rýchlosťou blesku, náprava trvá večnosť.
Človek musí vždy robiť viac vecí naraz a vždy sa najskôr pustí do takej, ktorá sa potom ukáže byť plne zbytočnou.
(Murphyho zákonník)
Murphyho inzeráty
Mladý, dynamický notorik hľadá sponzora. Zn.: Vo dvojici sa to ťahá lepšie.
Výhodne vymením falošnú päťstokorunáčku za dve pravé dvestokorunáčky. Zn.: Berte, kým je v akcii!
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
(Murphyho zrnká II)