Murphy radí
Hlúposti sa medze nekladú
Najľahšie sa daruje to, čo ti nepatrí. Ide o pradávnu obyčaj, ktorá dnes prežíva renesanciu, a ktorú niektorí dokonca zlepšili tak, že predávajú, čo im nepatrí.
Ak sa veci majú pokaziť, tak sa pokazia nezávisle od miesta, kam ich schováme.
Nič tak neškodí zdraviu, ako hlúpe nápady.
(Murphyho zákony v bájkach)
Murphyho inzeráty
Stratila sa mi žena. Zn.: Kto ju nájde a privedie mi ju, tomu rozbijem hubu.
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
Vymením vysávač za demižón vína. Zn.: Z titulu rozvodu som prestal vysávať a začal nasávať.
(Murphyho zrnká II)
Život je obchod
Kto veľa pracuje, nemá kedy zbohatnúť. (Židovské príslovie)
Rozdiel medzi majstrom a plagiátorom je v tom, že majster má invenciu, zatiaľ čo plagiátor vie len napodobňovať. Preto majstrov treba hľadať so sviečkou.
Priateľ sa pozná podľa toho, čo všetko je schopný urobiť pre toho druhého.
(Zrnká úsmevu)
Murphyho zákony po slovensky
Nešťastie nečaká za rohom, nešťastie ti ide oproti.
Nešťastie chodí po horách, pomedzi ľudí, čaká na teba za rohom, chodí ti oproti a práve teraz sa ti ide prihodiť.
Veci zásadne spejú od zlého k horšiemu.
(Murphyho Zbierka zákonov)
Ako si komplikovať život - II. večer
Geniálne riešenie človeka napadne vždy až potom, ako s ním prišiel niekto iný.
Ak by bolo lacnejšie opraviť staré zariadenie, podnik zo zásady bude kupovať nové.
To, čo by teoreticky malo byť nemenné sa v praxi ukáže byť premenné.
(Murphyho zákony po poslednej novele)