Murphy radí
Murphyho zákony po slovensky
Nešťastie nechodí po horách ale medzi ľuďmi.
Nešťastie chodí po horách, pomedzi ľudí, čaká na teba za rohom, chodí ti oproti a práve teraz sa ti ide prihodiť.
Veci zásadne spejú od zlého k horšiemu.
(Murphyho Zbierka zákonov)
Murphyho inzeráty
Vymením vysávač za demižón vína. Zn.: Z titulu rozvodu som prestal vysávať a začal nasávať.
Hľadáme analfabeta na prácu s prísne tajnými dokumentmi. Zn.: Úrad vlády.
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
(Murphyho zrnká II)
Veda a omyly
Veda je tajomná a zložitá disciplína, vyžadujúca si zložité experimenty, ktoré dokáže vymyslieť len pár vyvolených.
Nedostatky veľkej myšlienky sú vždy aspoň také veľké ako jej prednosti.
Neúspešný experiment je veľmi užitočný - vždy môže poslúžiť ako odstrašujúci príklad.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)
Murphyho zákony a komentáre
Na Slovensku nové Murphyho zákony znejú: Čo sa dá stransformovať, to sa stransformuje. Čo sa nedá stransformovať, to sa sprivatizuje. Čo sa nedá sprivatizovať, to sa vytuneluje. Čo sa nedá vytunelovať, to nestojí za reč. Čo nestojí za reč, to patrí do Fondu národného majetku.
Moc je moc a peniaze sú peniaze.
Polovičná pravda má rovnakú cenu ako celá lož.
(Murphyho zrnká II)
Svetlá budúcnosť
Storočného slovenského slorda sa pýtajú na jeho záľuby. „Ženy a poľovačky.“ „A na čo najradšej poľujete?“ „No predsa na ženy.“
Starý lord príde neskoro večer domov. Verný služobník Ďuro mu pomáha vyzliecť si kabát a pritom si potichu mrmle: „Tak čo ty starý krokodíl, už zasa si bol v bare nasávať a obchytávať mladé dievčatá, čo?“ Slord, inokedy hluchý ako poleno, naraz odpovie: „Nie, môj milý, nie. Dnes som si bol kúpiť naslúchací strojček.“
Raz po preflámovanej noci sa slord pýta svojho služobníka Ďura: „Ďuro, povedzte mi, má náš záchod dvojkrídlové dvere?“. „Nie, pane.“ „Dofrasa, tak potom som včera použil skriňu.“
(Myšlienky bez cla)