Murphy radí
Nevytesané pravdy - I. večer
Čas potrebný na uvedenie vecí do pôvodného stavu je nepriamo úmerný času, potrebnému na jej poškodenie.
Nechoďte hlavou proti múru! Postavte sa vždy tak, aby si ju otrieskali iní.
Ak na tom nezáleží, tak na tom naozaj nezáleží.
(Murphyho zákony po poslednej novele)
Murphyho inzeráty
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
Hľadáme analfabeta na prácu s prísne tajnými dokumentmi. Zn.: Úrad vlády.
Stratila sa mi žena. Zn.: Kto ju nájde a privedie mi ju, tomu rozbijem hubu.
(Murphyho zrnká II)
Bezproblémové riadenie - IV. večer
Absolútna prispôsobivosť v sebe obsahuje prísľub neschopnosti.
Byrokratická organizácia, ktorú vytvorili na to, aby zlikvidovala pôvodnú byrokratickú organizáciu, sa bude čoskoro podobať svojej predchodkyni.
Dokonalý vedúci vie, čo si počať aj s dokonalým nedostatkom údajov.
(Murphyho zákony po poslednej novele)
Zákony života
Pred začiatkom hry sa vždy zdá, že je tu šanca na víťazstvo. Buďme radi, že je tomu tak a nie naopak.
Človek sa dostane len na chvíľočku na výslnie slávy a do konca života má z toho pripečený mozog.
Kto čaká, ten sa dočká (ale to je bez záruky).
(Murphyho zákonník)
Čas a história
Čas je ako cirkus - vždy sa zbalí a odíde inam.
Všetci ideme po tej istej ceste, ibaže rôznymi smermi...
Čas je tým, čo bráni, aby sa všetko stalo ešte raz.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)