Murphy radí
Murphyho zákony po slovensky
Nešťastie chodí po horách, pomedzi ľudí, čaká na teba za rohom, chodí ti oproti a práve teraz sa ti ide prihodiť.
Najhoršie veci najčastejšie postihujú najlepších ľudí.
Nešťastie nechodí po horách ale medzi ľuďmi.
(Murphyho Zbierka zákonov)
Človek a múdrosť
Múdry páli mosty za sebou, hlupák pred sebou.
História ľudstva je skladišťom hlúposti, kde sa sem - tam v kúte nachádzajú úbohé zvyšky zdravého rozumu.
Keď človek získa múdrosť a rozvahu, je už príliš starý na to, aby ich využil.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)
Čas a história
Okamih je jediné, čo sa dá uchopiť z večnosti, a aj ten sa ihneď rozplynie.
Kto pri ceste strojom času do budúcnosti vystúpi počas jazdy, do cieľa dorazí ako vykopávka.
Z minulosti sa nedá získať oheň, iba popol.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)
Hlúposti sa medze nekladú
Veci, ktorých sa vzdáš, môžu byť použité proti tebe.
Ak sa veci majú pokaziť, tak sa pokazia nezávisle od miesta, kam ich schováme.
Nesťažuj si, že máš za šéfa poleno, mohol by si dostať workoholika.
(Murphyho zákony v bájkach)
Manželstvo je podnik
Susedov trávnik sa nám vidí vždy zelenší ako náš. (Židovské príslovie)
Ak sa niekomu nechce pracovať, je lenivec. Na pomenovanie tvora, ktorému sa veľmi chce pracovať, slovenčina nemá – ak vylúčime výraz hlupák – dostatočne expresívne označenie. Musíme si, tak ako sa to stáva tradíciou, požičať od Američanov. Tí namiesto hlupák hovoria workaholic...
Manželstvo je omyl, ktorého by sa mal dopustiť každý muž. (Kessel)
(Zrnká úsmevu)