Murphy radí
Parkinsonove zákony - V. večer
Ako stúpame po rebríčku hierarchie nahor, úmerne stúpa chaos.
Práca sa roztiahne vždy tak, aby vyplnila čas, ktorý je na jej vykonanie k dispozícii.
Keď už nevieš čo robíš, rob to aspoň precízne.
(Murphyho zákony po poslednej novele)
Firma a práca
Chráňte si svoju pozíciu - ako prvého vyhoďte toho, kto najrýchlejšie postupuje. Ak ho nemôžete vyhodiť, aspoň ho ohovorte pred šéfom.
Čím dlhšie budete rozprávať o tom, čo robíte, tým menej času vám ostane na to, aby ste to dokončili. Postupne strávite viac a viac času hovorením a čoraz menej času prácou, až kým nakoniec nebudete celý čas hovoriť o ničom.
Čím viac času spotrebujete na vykazovanie toho, čo ste urobili, tým menej času zostane na to, aby ste niečo naozaj urobili. Ideálny stav dosiahnete vtedy, keď spotrebujete všetok váš čas vykazovaním, prečo ste nič neurobili.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)
Murphyho rady
Žena si myslí, že zmyslom života je láska, muž si myslí zmyslom života je práca.
Nevydávajte sa kvôli peniazom! Budete si musieť odrobiť každú korunu.
Nežeňte sa pre peniaze, dajú sa vypožičať oveľa lacnejšie.
(Murphyho zrnká II)
Murphyho zákonník
Zmluvne dohodnuté termíny plní vždy len ten dodávateľ, od ktorého dodávku potrebujete až nakoniec.
Všetko, čo sa v manželstve povedalo, bude raz použité proti vám.
Ako náhle máte to, čo ste chceli mať, dostanete chuť na niečo iné.
(Murphyho zrnká II)
Manželstvo je podnik
Pani Kohnová vstúpi do nočného baru a pýta sa čašníka: „Prosím vás, nie je tu môj manžel?“ „Nie je, madam,“ úslužne odpovedá čašník. „Ale veď ani neviete, ako sa volá a hneď mi odpovedáte, že tu nie je!“ „Tu nikdy nie je žiadny manžel, madam“ odpovedá sucho čašník.
Pred svadbou maj oči otvorené, po svadbe ich privri. (Fuller)
Ak sa niekomu nechce pracovať, je lenivec. Na pomenovanie tvora, ktorému sa veľmi chce pracovať, slovenčina nemá – ak vylúčime výraz hlupák – dostatočne expresívne označenie. Musíme si, tak ako sa to stáva tradíciou, požičať od Američanov. Tí namiesto hlupák hovoria workaholic...
(Zrnká úsmevu)