Murphy radí
Hlúposti sa medze nekladú
Ak sa veci majú pokaziť, tak sa pokazia nezávisle od miesta, kam ich schováme.
Starého osla neprerobíš. Ani mladého somára neprerobíš. Napriek tomu sa každý každého snaží preinačiť na svoj obraz.
Nikto nemôže mať všetko odrazu - aj krásu aj rozum.
(Murphyho zákony v bájkach)
Murphyho inzeráty
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
Mladý, dynamický notorik hľadá sponzora. Zn.: Vo dvojici sa to ťahá lepšie.
Výhodne vymením falošnú päťstokorunáčku za dve pravé dvestokorunáčky. Zn.: Berte, kým je v akcii!
(Murphyho zrnká II)
Sláva a peniaze...
Čo je hodné toho, aby to bolo vykonané, je tiež hodné toho, aby to bolo vykonané poriadne. (Chesterfield)
Človek má tri cesty, ako múdro konať. Najskôr premýšľaním – to je tá najušľachtilejšia. Druhá napodobovaním – to je tá najľahšia. Tretia skúsenosťou – to je najtvrdšia. (Konfucius)
Najnepochopiteľnejšou vecou na svete je daň z príjmov. (Albert Einstein)
(Myšlienky bez cla)
Všetko má svoj koniec
Ak človeku všetko hrá do karát, ide po zlej ceste.
Ak máš pochybnosti o budúcom vývoji, predpokladaj, že zlý trend bude pokračovať.
Všetko má svoj koniec, iba veci sa kazia bez konca.
(Murphyho Zbierka zákonov)
Človek a múdrosť
Múdry páli mosty za sebou, hlupák pred sebou.
História ľudstva je skladišťom hlúposti, kde sa sem - tam v kúte nachádzajú úbohé zvyšky zdravého rozumu.
Tam, kde múdry potrebuje odvahu, hlúpemu stačí šťastie.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)