Murphy radí
Ako si komplikovať život - II. večer
Ak pokus vyjde hneď na prvý raz, niekde sa stala chyba.
To, čo sa má točiť, sa točí vždy opačným smerom ako sa očakávalo.
Súčiastky, ktoré nie je možné namontovať opačne, sa pri kontrole ukážu byť namontované opačne.
(Murphyho zákony po poslednej novele)
Pravda a blufovanie
Sliepka je spôsob, ako z jedného vajca urobiť viac vajec.
Ak ani pravda ani blufovanie nezaberá, ešte stále je tu dynamit.
Každá historka má vždy tri strany: našu, vašu a tú pravdivú.
(Murphyho zákony - úplné znenie s komentárom)
Veci sa kazia
Čo majú spoločné ojazdené auto a vlastná manželka? Oboje spoľahlivo slúži, ale v spoločnosti sa s tým človek radšej nechváli...
Manželská hádka po hodine ustane a rozhostí sa ticho. Do toho ticha manžel prehovorí: Som rád, že som ťa nakoniec presvedčil o tom, že mám pravdu. Aký koniec?! Ja len chytám druhý dych!
Hlavný rozdiel medzi človekom a strojom je v tom, že dobre namazaný stroj nerobí taký hluk.
(Murphyho zrnká II)
Márnivosť môže byť nebezpečná
Ľahšie je zmeniť výzor sto ľudí ako povahu jedného z nich.
Dobré sa rýchlo pominie, bieda akoby nemala konca.
Kamaráta nepodtrhni skôr, ako si sám v bezpečí.
(Murphyho zákony v bájkach)
Murphyho inzeráty
Hľadáme analfabeta na prácu s prísne tajnými dokumentmi. Zn.: Úrad vlády.
Vymením muža za staré husle.: Zn.: Drevo ako drevo.
Výhodne vymením falošnú päťstokorunáčku za dve pravé dvestokorunáčky. Zn.: Berte, kým je v akcii!
(Murphyho zrnká II)