7. 6. 2026
INFORMAČNÝ PORTÁL

Zákon o dani z finančných
transakcií

Zákon č. 279/2024 Z. z. o dani z finančných transakcií
s komentárom  
(Ing. Daniela Ivanáková)

 

Nový zákon o dani z finančných transakcií predstavuje konsolidačné opatrenie, realizáciou ktorého sa prispeje k zvýšeniu príjmov do štátneho rozpočtu. Uvedené opatrenie prispeje k stabilizácii verejných financií a zároveň eliminácii negatívnych vplyvov na vývoj hospodárenia Slovenskej republiky. Pri prijímaní opatrenia bol stanovený prvoradý cieľ, a to primerané rozdelenie daňovej záťaže medzi dotknuté daňové subjekty.

Zákonom dochádza k podpore elektronických platieb, čo odzrkadľuje snahu v boji proti daňovým podvodom a daňovým únikom. Digitálne (elektronické) platby zefektívňujú výkon kontroly plnenia daňových povinností a prispievajú k zlepšeniu výberu daní.

Novým zákonom sa vykonávajú aj súvisiace úpravy nevyhnutné pre zavedenie tejto dane do praxe. Zákon nadobudol účinnosť 1. januára 2025.

 

 

 

ZÁKON č. 279/2024 Z. z.

o dani z finančných transakcií

a o zmene a doplnení niektorých zákonov

v znení

zákona č. 354/2024 Z. z.

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

§ 1

Predmet úpravy

Tento zákon upravuje daň z finančných transakcií (ďalej len „daň“).

Komentár k § 1

Vysoké úrovne deficitu verejných financií a dlhu verejnej správy si vyžadovali prijať novú daň, čím sa prispeje k stabilizácii verejných financií a zníženiu schodku rozpočtu verejnej správy v súlade s oznámenou trajektóriou čistých výdavkov zo strany Európskej komisie pre Slovenskú republiku. Všetky príjmy ako daň z finančných transakcií budú príjmom štátneho rozpočtu.

Zákonom dochádza k podpore elektronických platieb, čo odzrkadľuje snahu v boji proti daňovým podvodom a daňovým únikom. Digitálne platby zefektívňujú výkon kontroly plnenia daňových povinností a prispievajú k zlepšeniu výberu daní a napĺňaniu štátnej pokladnice.

 

Medzi subjekty, ktorých sa zákon najviac dotkne, patrí

   právnická osoba,

   organizačná zložka zahraničnej osoby,

   fyzická osoba - podnikateľ ktorá, ktorá je klientom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vykonáva finančné transakcie.

 

Vplyv zákona na podnikateľov

Negatívnym spôsobom sa však dotkne nový zákon takmer celého podnikateľského prostredia, nakoľko sa zakladá nová úprava z dôvodu zavedenia dane z finančných transakcií, ktoré sa vykonávajú na účtoch právnických osôb, organizačnej zložky zahraničnej osoby a fyzických osôb vykonávajúcich podnikateľskú činnosť. K negatívnemu vplyvu na podnikateľské prostredie dochádza aj z dôvodu potreby úprav v informačných systémoch poskytovateľov platobných služieb, ktorý sú platiteľmi dane a z dôvodu zavedenia povinnosti daňovníka realizovať finančné transakcie na transakčnom účte, ktorého vedenie podlieha bankovým poplatkom.

§ 2

Základné pojmy

Na účely tohto zákona sa rozumie

a) tuzemskom územie Slovenskej republiky,

b) finančnou transakciou platobná služba1) poskytovaná poskytovateľom platobných služieb, vykonaná na základe príkazu alebo súhlasu daňovníka alebo obdobná platobná služba poskytovaná poskytovateľom platobných služieb so sídlom mimo územia Slovenskej republiky vykonaná na základe príkazu alebo súhlasu daňovníka,

c) transakčným účtom

    1. platobný účet1a) daňovníka, ktorý je právnickou osobou alebo organizačnou zložkou zahraničnej osoby,

    2. platobný účet daňovníka, ktorý je fyzickou osobou - podnikateľom, na ktorom takýto daňovník vykonáva finančné transakcie súvisiace s jeho podnikaním.

Komentár k § 2

Ako sme už uviedli, týmto právnym predpisom sa zavádza nová daň, a to daň z finančných transakcií. Za finančnú transakciu sa podľa nového zákona považuje platobná služba poskytovaná poskytovateľom platobných služieb.

Poznámka

Platobnou službou sa podľa zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov rozumie výber finančných prostriedkov v hotovosti z platobného účtu a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu, vykonávanie platobných operácií vrátane prevodu finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb úhradou, prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku, inkasom, a tiež vykonávanie platobných operácií z úveru poskytnutého používateľovi platobných služieb formou povoleného prečerpania platobného účtu, a to úhradou, prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku, inkasom, alebo formou úverového rámca prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku

Platobná služba

Ide najmä o vykonávanie platobných operácií vrátane prevodu finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb úhradou, prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku a inkasom, vykonávanie platobných operácií z úveru, vydávanie platobného prostriedku alebo prijímanie platobných operácií a poukazovanie peňazí.

Platobnou operáciou je aj vklad finančných prostriedkov, výber finančných prostriedkov alebo prevod finančných prostriedkov na pokyn platiteľa alebo v jeho mene alebo na pokyn príjemcu poskytovateľovi platobných služieb vykonávaný v rámci platobných služieb.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa mení nový právny predpis, ktorý nadobudol účinnosť 1. 1. 2025. Aj zmeny zavedené touto novelou nadobudli účinnosť 1. 1. 2025. V tomto ustanovení, respektíve v znení písm. c), ide o spresnenia a zmeny vo vzťahu k spresneniu existujúcej poznámky pod čiarou k odkazu 1 a vo vzťahu k spresneniu pojmu platobný účet, ktorý je definovaný v § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z.

Transakčný účet

Finančné transakcie je daňovník povinný vykonávať na tzv. transakčnom účte. Za transakčný účet sa považuje každý platobný účet daňovníka, ktorý je právnickou osobou alebo organizačnou zložkou zahraničnej  osoby a u daňovníka, ktorý je fyzickou osobou - podnikateľom, je to platobný účet, na ktorom vykonáva finančné transakcie súvisiace s výkonom jeho podnikateľskej činnosti.

Poznámka

Platobným účtom sa podľa zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov rozumie bežný účet alebo iný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb na meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, obchodné meno alebo názov, ak ide o právnickú osobu, jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných operácií.

Daňovník, ktorý nemá do účinnosti zákona zriadený osobitný platobný účet, na ktorom vykonáva len finančné transakcie súvisiace s výkonom jeho činnosti, je povinný si takýto účet zriadiť v lehote do 31. marca 2025.

§ 3

Daňovník a platiteľ dane

(1) Daňovníkom je fyzická osoba – podnikateľ, právnická osoba alebo organizačná zložka zahraničnej osoby, ktorá je používateľom platobných služieb poskytovateľa platobných služieb vykonávajúceho finančné transakcie (ďalej len „poskytovateľ“) a ktorá má sídlo alebo miesto podnikania v tuzemsku, má platobný účet u poskytovateľa platobných služieb so sídlom v tuzemsku alebo vykonáva činnosť v tuzemsku.

(2) Daňovníkom nie je

1. Sociálna poisťovňa, Matica slovenská, Slovenská akadémia vied,

2. rozpočtová organizácia a príspevková organizácia,2)

3. obec a vyšší územný celok,

4. občianske združenie,2a) nadácia,2b) neinvestičný fond,2c) nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby,2d) účelové zariadenie cirkvi a náboženskej spoločnosti,2e) záujmové združenie právnických osôb,2f) subjekt výskumu a vývoja2g), organizácia s medzinárodným prvkom,2h) Slovenský červený kríž, a ktorých predmetom činnosti sú činnosti podľa osobitného predpisu,2i)

5. krajská organizácia cestovného ruchu, oblastná organizácia cestovného ruchu, turistické informačné centrá.2j)

(3) Platiteľom dane je

1. poskytovateľ so sídlom v tuzemsku,

2. organizačná zložka poskytovateľa umiestnená v tuzemsku,

3. daňovník, ktorý je používateľom platobných služieb poskytovateľa so sídlom mimo územia Slovenskej republiky,

4. daňovník, ktorému sú preúčtované náklady súvisiace s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku,

5. daňovník, ktorý vykonáva finančné transakcie na inom ako transakčnom účte.

Komentár k § 3

Nový právny predpis v ustanovení definuje pojem daňovník a platiteľ dane na účely transakčnej dane.

 

Daňovník

V odseku 1 ide o pozitívne vyjadrenie pojmu daňovník, ktorým je fyzická osoba – podnikateľ, právnická osoba, organizačná zložka zahraničnej osoby vykonávajúca podnikanie, ktorá je zároveň používateľom platobných služieb poskytovateľa platobných služieb a ktorá má sídlo alebo miesto podnikania v tuzemsku, má platobný účet u poskytovateľa platobných služieb so sídlom v tuzemsku alebo vykonáva činnosť v tuzemsku.

!     Upozornenie

Oproti pôvodnému zneniu zákona sa novelou zákona č. 354/2024 Z. z. znenie odseku 1 spresnilo vo vzťahu k pojmu platobný účet definovaný zákonom č. 492/2009 Z. z. o platobných službách.

Zákon zároveň vyníma z okruhu daňovníka Sociálnu poisťovňu, Maticu slovenskú, Slovenskú akadémiu vied, rozpočtové a príspevkové organizácie podľa zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy, obce a vyššie územné celky a ich rozpočtové a príspevkové organizácie, občianske združenia podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, nadácie podľa zákona č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, neinvestičné fondy podľa zákona č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby podľa zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov, účelové zariadenie cirkvi a náboženskej spoločnosti podľa zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností v znení neskorších predpisov, záujmové združenie právnických osôb podľa Občianskeho zákonníka, subjekt výskumu a vývoja podľa zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, organizácie s medzinárodným prvkom podľa zákona č. 116/1985 Zb. o podmienkach činnosti organizácií s medzinárodným prvkom v Československej socialistickej republike v znení neskorších predpisov, Slovenský červený kríž, a ktorých predmetom činnosti sú činnosti podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, krajské organizácie cestovného ruchu, oblastné organizácie cestovného ruchu a turistické informačné centrá podľa zákona č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov.

 

Podnikateľ

Za podnikateľa sa podľa zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka považuje

   osoba zapísaná v Obchodnom registri,

   osoba, ktorá podniká na základe živnostenského oprávnenia,

   osoba, ktorá podniká na základe iného než živnostenského oprávnenia,

   fyzická osoba, ktorá vykonáva poľnohospodársku výrobu.

 

Platiteľ dane

Je ním poskytovateľ platobných služieb so sídlom v Slovenskej republike, organizačná zložka poskytovateľa platobných služieb umiestnená na území Slovenskej republiky, ktorý vykonáva finančné transakcie na príkaz alebo so súhlasom daňovníka na jeho transakčnom účte, a to napr. banky.

Platiteľom dane je aj daňovník,

   ktorý vykonáva platby zo svojich účtov, ktoré má mimo územia Slovenska, platby, ktoré súvisia  s jeho činnosťou na Slovensku,

   ktorému sú preúčtované náklady od inej osoby, ktorá za neho vykonávala platby súvisiace s jeho činnosťou vykonávanou na území Slovenska,

   ktorý vykonáva transakcie súvisiace s jeho podnikaním na inom ako transakčnom účte (napr. bežný bankový účet).

V prípade, ak sa daňovník stáva zároveň platiteľom dane, musí plniť rovnaké  povinnosti ako má platiteľ dane.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa oslobodili právnické osoby neziskového sektora zriadené ako verejno-prospešné organizácie, ktoré spĺňajú podmienku právnej formy podľa tohto zákona a účelu, ktorý je taxatívne ustanovený v zákone o dani z príjmov. Súčasne sa okruh oslobodených subjektov rozšíril o právnické osoby, ktorých výdavky sú súčasťou limitu verejných výdavkov, a ktoré nie sú zriadené primárne za účelom výkonu podnikateľskej činnosti, ale ako verejné ustanovizne pre určitú oblasť (napr. vedecká, kultúrna, podpora v cestovnom ruchu).

Novelou zákona sa taktiež predišlo interpretačným nejasnostiam pri rozlíšení jednotlivých poskytovateľov platobných služieb.

§ 4

Predmet dane

(1) Predmetom dane je

a) finančná transakcia, pri ktorej dochádza k odpísaniu sumy finančných prostriedkov z platobného účtu daňovníka,

b) použitie platobnej karty vydanej k transakčnému účtu, na účely vykonania finančnej transakcie,

c) preúčtovaný náklad súvisiaci s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku.

(2) Predmetom dane nie je finančná transakcia, ktorou je

a) platobná operácia vykonaná v súvislosti s platením daní, odvodov, poplatkov a príspevkov, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu, colného dlhu a inej platby vymeranej a uloženej podľa colných predpisov, odvodov do Sociálnej poisťovne a odvodov na zdravotné poistenie alebo v súvislosti s poskytnutím záruky na colný dlh alebo inú platbu vymeranú alebo uloženú podľa colných predpisov a na daň z pridanej hodnoty alebo spotrebnú daň pri dovoze, v súvislosti so zábezpekou slúžiacou ako záruka splnenia povinnosti alebo dodržania podmienky vyplývajúcej z právne záväzných aktov Európskej únie v oblasti poľnohospodárstva, ktoré sa poukazujú v prospech účtu vedeného v Štátnej pokladnici, ktorého číslo alebo predčíslie je uvedené v zozname zverejnenom v publikačnom orgáne Ministerstva financií Slovenskej republiky,

b) platobná operácia v súvislosti s odpísaním a vrátením finančných prostriedkov podľa osobitného predpisu,3)

c) platobná operácia, ktorá súvisí so správou cenných papierov alebo iných finančných nástrojov,4) alebo platobná operácia súvisiaca s nákupom cenných papierov alebo iných finančných nástrojov v súvislosti so správou starobného dôchodkového sporenia5) a doplnkového dôchodkového sporenia,6)

d) platobná operácia v súvislosti s nákupom štátnych dlhopisov,7)

e) platobná operácia obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo poskytovateľa služieb kryptoaktív,7a) ktorá súvisí s úschovou, správou alebo držiteľskou správou cenných papierov,7b) finančných nástrojov,4) iných majetkových hodnôt alebo kryptoaktív,7c) riadením portfólia,7d) vrátane akýchkoľvek výplat súvisiacich s týmito operáciami,5) platobná operácia obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi alebo poskytovateľa služieb kryptoaktív na účet klienta súvisiaca s nákupom alebo predajom cenných papierov, iných finančných nástrojov, devízových hodnôt, iných majetkových hodnôt alebo kryptoaktív v mene obchodníka s cennými papiermi, pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi, poskytovateľa služieb kryptoaktív alebo v mene ich klienta; to neplatí, ak ide o platobnú operáciu z platobného účtu obchodníka s cennými papiermi alebo pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi, na ktorom sú vedené peňažné prostriedky obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi podľa osobitného predpisu8) a z ktorého obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonáva platobnú operáciu v súvislosti s obchodovaním na vlastný účet,9) alebo ak ide o platobnú operáciu z platobného účtu poskytovateľa služieb kryptoaktív, na ktorom sú vedené peňažné prostriedky poskytovateľa služieb kryptoaktív a z ktorého poskytovateľ služieb kryptoaktív vykonáva platobnú operáciu v súvislosti s obchodovaním na vlastný účet,

f) platobná operácia vykonaná z osobitného účtu nepriradených platieb, ktorý vedie finančná inštitúcia,

g) platobná operácia platiteľa dane, ktorý je bankou, zahraničnou bankou alebo pobočkou zahraničnej banky v rozsahu oprávnenia vykonávať zmenárenskú činnosť,10)

h) platobná operácia platiteľa dane, ktorému bola udelená devízová licencia11) na vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, v rozsahu oprávnenia vykonávať zmenárenskú činnosť,

  i) platobná operácia vykonaná Štátnou pokladnicou na účtoch vedených Štátnou pokladnicou,12) okrem platobných operácií vykonaných jej klientom, ktorý je daňovníkom,

  j) platobná operácia vykonaná pre ozbrojené sily a civilný personál iných členských štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, v priamej súvislosti s vojenskými akciami,

k) platobná operácia daňovníka, ktorá súvisí s vrátením finančných prostriedkov určených na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, prostriedkov určených na financovanie účelov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou republikou a inými štátmi a vrátením prostriedkov mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti,13) a ktorá bude poukázaná v prospech účtu vedeného v Štátnej pokladnici, uvedeného v zozname zverejnenom v publikačnom orgáne Ministerstva financií Slovenskej republiky,

  l) platobná operácia na účtoch daňovníka, ktorý je prijímateľom,14) prijímateľom príspevku na finančný nástroj15) alebo osobou vykonávajúcou finančné nástroje,16) ktorá súvisí s implementáciou finančných nástrojov podľa osobitných predpisov,17) a na účtoch daňovníka, ktorý je bankou, zahraničnou bankou alebo pobočkou zahraničnej banky, ak ju vykonáva na účely vrátenia prostriedkov určených na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie podľa osobitných predpisov,18) alebo na účely vrátenia prostriedkov mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti podľa osobitného predpisu,19)

m) platobná operácia vykonaná v rámci poštového platobného styku20) a platobná operácia vykonaná poštovým podnikom určená na sprostredkovanie pripísania alebo prevodu finančných prostriedkov od odosielateľa platby k príjemcovi platby, vrátane výberov hotovostí súvisiacich s týmto sprostredkovaním,

n) platobná operácia vykonaná medzi viacerými poskytovateľmi, ich agentmi, ich pobočkami alebo sprostredkovateľmi smerujúca k realizácii platobnej operácie používateľa platobných služieb na účely pripísania finančných prostriedkov v prospech príjemcu platby,

o) platobná operácia, ktorej predmetom je vyplatenie náhrady za nedostupný vklad podľa osobitného predpisu,22)

p) platobná operácia vykonaná medzi účtami daňovníka vedenými u toho istého poskytovateľa,

q) platobná operácia odovzdania alebo vrátenia peňazí z notárskej úschovy,23)

r) platobná operácia vykonaná na účte vlastníkov bytov a nebytových priestorov v dome podľa osobitného predpisu,24) alebo náhrady z Garančného fondu investícií podľa osobitného predpisu,22a)

s) platobná operácia vykonaná v rámci platobného systému alebo systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi medzi agentmi pre vyrovnanie, centrálnymi protistranami, klíringovými ústavmi alebo centrálnymi bankami a inými účastníkmi platobného systému alebo systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi a poskytovateľmi,25)

  t) platobná operácia u jedného poskytovateľa súvisiaca s automatizovanou kompenzáciou zostatkov účtov daňovníkov, ktorí sú členmi konsolidovaného celku, za ktorý sa zostavuje konsolidovaná účtovná závierka,26)

u) platobná operácia vykonaná platobnou kartou,27) okrem platobnej operácie, ktorou je výber finančných prostriedkov v hotovosti,

v) platobná operácia vykonaná na osobitnom účte vedenom správcom podľa osobitného predpisu,27a)

w) platobná operácia vykonaná na osobitnom účte vedenom súdnym exekútorom,27b)

x) platobná operácia spočívajúca v zložení alebo vrátení dražobnej zábezpeky,27c)

y) platobná operácia súvisiaca so zaplatením a vrátením finančnej zábezpeky alebo kaucie v procese verejného obstarávania, obchodnej verejnej súťaže a platobná operácia súvisiaca so zaplatením a vrátením finančnej zábezpeky alebo kaucie vyplývajúcej zo zmluvného vzťahu,

z) platobná operácia štátneho fondu27d) a fondu zriadeného zákonom ako verejno-právnej inštitúcie podľa osobitného predpisu,27e) ktorá je vykonaná na osobitnom účte vedenom v Štátnej pokladnici,

aa) platobná operácia vykonávaná v súvislosti s platením správnych poplatkov a súdnych poplatkov v prospech účtov prevádzkovateľa systému, ktorý poskytuje službu centrálnej evidencie poplatkov podľa osobitného predpisu,27f) ktorého číslo je uvedené v zozname zverejnenom v publikačnom orgáne Ministerstva financií Slovenskej republiky,

ab) platobná operácia verejných vysokých škôl27g) na osobitnom účte vedenom v Štátnej pokladnici z prostriedkov získaných na základe dotácií zo štátneho rozpočtu,

ac) platobná operácia v rozsahu operácií menovej politiky Eurosystému vykonávaná s účasťou Národnej banky Slovenska na tejto platobnej operácii vrátane hotovostného peňažného obehu a operácie v devízovej oblasti,

ad) platobná operácia vykonaná z platobného účtu dohliadaného subjektu finančného trhu vedeného u poskytovateľa podľa osobitného predpisu,27h) na ktorom dohliadaný subjekt finančného trhu27i) vedie finančné prostriedky svojich klientov a ktorý používa výlučne na vykonávanie obchodov na účet svojich klientov,

ae) platobná operácia súvisiaca s nákupom alebo predajom finančných nástrojov na obchodnom mieste v inom členskom štáte Európskej únie a štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom takáto transakcia podlieha dani z finančných transakcií v inom členskom alebo zmluvnom štáte,

af) platobná operácia súvisiaca s presunom finančných prostriedkov toho istého majiteľa v rámci fondov kolektívneho investovania spravovaných tou istou správcovskou spoločnosťou,

ag) platobná operácia vykonaná zdravotnou poisťovňou v súvislosti s úhradou

    1. zdravotnej starostlivosti poskytnutej poskytovateľom zdravotnej starostlivosti,27j)

    2. zdravotnej starostlivosti v súvislosti s plnením funkcie príslušnej inštitúcie, inštitúcie miesta pobytu alebo inštitúcie miesta bydliska a zdravotnej starostlivosti poskytnutej v cudzine,27k)

    3. zdravotnej starostlivosti poskytnutej cudzincovi, ktorý nie je verejne zdravotne poistený v Slovenskej republike a príspevku na úhradu zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu,27l)

    4. poistencovi za ním uhradené služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu,27m)

    5. liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín,27n)

    6. doplatkov za lieky, zdravotnícke pomôcky a dietetické potraviny čiastočne uhrádzané na základe verejného zdravotného poistenia,27o)

    7. ošetrovateľskej starostlivosti zariadeniam sociálnych služieb a zariadeniam sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,27p)

    8. prerozdeľovania poistného na verejné zdravotné poistenie,27q)

    9. preddavku na poistné, poistného, vrátane úrokov z omeškania, a preplatkov z ročného zúčtovania poistného,27r)

  10. financovania ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov,27s)

  11. príspevku na činnosti vybraných inštitúcií,27t)

Komentár k § 4

Definuje sa predmet dane, ktorým je finančná transakcia, pri ktorej dochádza k odpísaniu sumy finančných prostriedkov z transakčného účtu, použitie platobnej karty vydanej k transakčnému účtu a výber hotovosti z transakčného účtu.

Z dôrazom na vyvážený a efektívny daňový systém sa taxatívne ustanovujú najmä tieto výnimky z predmetu zdaňovania:

   úhrada daní, odvodov, príspevkov, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu, odvody do Sociálnej poisťovne a odvody na zdravotné poistenie hradené na účet v Štátnej pokladnici. Zoznam predčísiel alebo čísiel týchto účtov sa zverejní vo Finančnom spravodajcovi;

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. dochádza k spresneniu, ktorým sa terminologicky zosúladil pojem účet, nakoľko ide o platobný účet podľa zákona č. 492/2009 Z. z.

Zároveň sa v ods. 2 písmeno a) spresnilo znenie tak, aby transakčnej dani nepodliehali platby, ktoré sa ukladajú podľa colných predpisov a sú príjmom rozpočtu EÚ a správne poplatky a súdne poplatky, ako aj platby, ktorými sa skladajú zábezpeky podľa čl. 64 nariadenia (EÚ) 2021/2116 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.

   platobné operácie vykonané poskytovateľom platobnej služby nesprávne, vrátane platobnej operácie zameranej na uvedenie do pôvodného stavu (neautorizovaná alebo autorizovaná chybne vykonaná platobná operácia),  platobné operácie vykonané za účelom vrátenie finančnej straty z dôvodu straty, odcudzenia alebo zneužitie platobného prostriedku neoprávnenou osobou. Výnimka sa nevzťahuje na platobné operácie súvisiace s reklamáciou tovaru alebo služby;

   platobné operácie na účte obchodníka s cennými papiermi, ktoré realizuje obchodník so zámerom nákupu cenných papierov v mene klienta, nie však platobné operácie súvisiace s nákupom cenných papierov vo vlastnom mene obchodníka s cennými papiermi;

   platobné operácie na účtoch Štátnej pokladnice v Štátnej pokladnici vykonávané na jej príkaz, avšak platobné operácie daňovníkov, ktorí majú disponibilné práva k účtom v Štátnej pokladnici a ktorí nie sú oslobodení od daňovej povinnosti, sú zaťažené transakčnou daňou;

   všetky platobné operácie daňovníkov v prípadoch, keď je potrebné vrátiť finančné prostriedky pôvodne poskytnuté na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, prostriedkov určených na financovanie účelov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou republikou a inými štátmi a vrátením prostriedkov mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti. Ide o tie finančné prostriedky, ktoré majú byť vrátené do štátneho rozpočtu alebo rozpočtu Európskej únie, resp. iných štátov v súlade s medzinárodnými zmluvami;

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa novým znením písmena e) a h) spresnilo ustanovenie  vo vzťahu k chybne vykonaným platbám, a došlo k spresneniu súvisiacemu s platobnou operáciou, ktorou je nákup cenných papierov.

   platobné operácie subjektov zapojených do implementácie finančných nástrojov ako návratných foriem pomoci financovaných z fondov Európskej únie. Vylúčenými z platenia dane sú verejné subjekty, ktoré sú prijímateľmi týchto prostriedkov a ktoré ich následne distribuujú a poskytujú ďalej v rámci implementačných štruktúr finančných nástrojov. Nakoľko tieto subjekty majú v rôznych programových obdobiach a v rôznych nástrojoch, prostredníctvom ktorých Európska únia tieto prostriedky poskytuje, ale najmä aj v národnej legislatíve, ktorá upravuje poskytovanie týchto prostriedkov, rôzne definície, sú tu uvedené ako prijímateľ (v prípade európskych štrukturálnych a investičných fondov v programovom období 2014 – 2020), prijímateľ príspevku na finančný nástroj (v prípade fondov Európske únie v programovom období 2021 – 2027) a osoba vykonávajúca finančné nástroje (v prípade prostriedkov Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti). Pri týchto subjektoch výnimka zahŕňa akúkoľvek operáciu vykonávanú na ich účtoch v súvislosti s poskytovaním a vracaním finančných prostriedkov;

   banky pôsobiace v pozícii finančného sprostredkovateľa, prijímateľ príspevku na finančný nástroj môže vykonávať finančný nástroj priamo a vtedy nevyužíva finančného sprostredkovateľa, ale priamo uzatvára zmluvu s konečným prijímateľom. V prípade, ak je do implementačnej štruktúry finančných nástrojov zapojený aj finančný sprostredkovateľ ako medzistupeň medzi prijímateľom príspevku na finančný nástroj a konečným prijímateľom, prijímateľ príspevku na finančný nástroj najprv uzatvára zmluvu s finančným sprostredkovateľom, ktorý následne poskytuje finančné prostriedky konečnému prijímateľovi. Keďže finančné nástroje s návratnými schémami pomoci, tieto prostriedky sa musia vrátiť podľa európskej legislatívy (Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 2021/1060) naspäť prijímateľovi/prijímateľovi príspevku na finančný nástroj/osobe vykonávajúcej finančný nástroj,  a preto sa ustanovuje výnimka pre túto platobnú operáciu;

   interná platobná operácia poskytovateľa platobných služieb a platobná operácia medzi poskytovateľmi platobných služieb smerujúca k realizácii platobnej operácie klienta, a to vrátane prevedenia sumy platobnej operácie na účet poskytovateľa platobných služieb z účtu poskytovateľa platobnej brány, prevedenie sumy platobnej operácie z účtu poskytovateľa platobných služieb na účet prijímateľa;

   platobné operácie podľa zákona o ochrane vkladov, najmä výplaty náhrad za nedostupné vklady prostredníctvom Fondu ochrany vkladov, t. j. v prípade úpadku banky;

   finančné transakcie daňovníka vykonávané medzi jeho vlastnými účtami v rámci  jedného poskytovateľa platobných služieb – tzv. vnútrobankové presuny medzi účtami. Oslobodenie sa vzťahuje aj na prevod medzi transakčným účtom daňovníka a bežným účtom daňovníka vedené v tej istej banke;

   platobné operácie správcov podľa zákona o vlastníctve bytov a nebytových priestorov, ide najmä o úhrady do fondu prevádzky, údržby a opráv;

   medzibankové platobné operácie v rámci platobných systémov, tzv. klíringové operácie;

   platobné operácie v rámci skupinového financovania za predpokladu, že účty členov skupiny vedie ten istý poskytovateľ platobných služieb (tzv. cashpooling).

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa ustanovilo oslobodenie vo vzťahu k vyplácaniu dávok dôchodkového a sociálneho poistenia, ako aj prevody finančných prostriedkov v rámci dobierkových platieb. Zároveň dochádza k sprecizovaniu legislatívneho textu spresnením rozsahu vyňatých platobných operácií vykonávaných medzi viacerými poskytovateľmi, ich agentmi, ich pobočkami alebo sprostredkovateľmi na účely pripísania finančných prostriedkov v prospech príjemcu platby. Taktiež dochádza k oslobodeniu povinných príspevkov do garančného fondu investícií.

Nakoniec ustanovenie rozširuje okruh oslobodených platobných operácií, ako:

•  platobné operácie súdnych exekútorov, správcov konkurznej podstaty a v súvislosti s dražobnou zábezpekou na osobitnom účte,

•  niektoré platobné operácie v súvislosti s verejným obstarávaním, obchodnou verejnou súťažou a finančnou zábezpekou,

•  platobné operácie štátnych fondov a zákonom zriadených fondov  najmä v oblasti kultúry, umenia, ochrany zdravia a životného prostredia,

•  platobné operácie vykonávané cez službu eKolok z dôvodu, že nahradenie bezhotovostných platieb poplatníkmi, ktorými sú právnické osoby inými druhmi platieb – napr. platba platobnou kartou alebo platba v hotovosti, spôsobuje nárast transakčných nákladov štátu na prevádzku služby eKolok, čo by v numerickom vyjadrení bolo menej výhodné ako príjem zabezpečený z tejto dane,

•  platobné operácie verejných vysokých škôl, ktoré nesúvisia s podnikateľskou činnosťou,

•  platobné operácie NBS súvisiace s menovou politikou Eurosystému v súlade so stanoviskom ECB,

•  platobné operácie vykonané z platobného účtu dohliadaného subjektu finančného trhu, vedeného u poskytovateľa platobných služieb, na ktorom tento subjekt (napr. obchodník s cennými papiermi, platobná inštitúcia, inštitúcia elektronických peňazí, poskytovateľ služieb kryptoaktív a pod.) vedie finančné prostriedky prijaté od svojich klientov, tzv. klientske prostriedky. Zvyšné platobné účty dohliadaného subjektu finančného trhu, ako napr. prevádzkové účty, ktoré sú majetkom tohto subjektu a platí z nich napr. náklady na réžiu, nie sú touto výnimkou dotknuté,

•  platobné operácie, ktoré by spôsobili  duplicitné vyberanie dane z finančných transakcií v prípade nákupu a predaja finančného nástroja, ktorý je prijatý k obchodovaniu na obchodnom mieste v členskom štáte EÚ alebo v rámci EHP, ktorý už aplikuje obdobnú daň z finančných  transakcií,

•  platobné operácie smerujúce k presunu peňažných prostriedkov medzi podielovými fondami jedného majiteľa v tej istej správcovskej spoločnosti,

•  platobné operácie zdravotných poisťovní súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti.

§ 5 

Základ dane

(1) Základom dane je suma finančných prostriedkov odpísaná z platobného účtu daňovníka pri finančnej transakcii.

(2) Základom dane platiteľa dane podľa § 3 ods. 3 štvrtého bodu je suma

a) preúčtovaných nákladov súvisiacich s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku,

b) finančnej transakcie vzťahujúcej sa na činnosť daňovníka vykonávaná v tuzemsku, ktorú vykonala iná osoba ako daňovník a ktorú mu táto iná osoba preúčtovala, ak ju vie daňovník preukázať.

(3) Ak je finančná transakcia vykonaná z transakčného účtu vedeného v inej mene ako v eurách, na účely určenia základu dane sa suma finančnej transakcie vykonanej na takomto účte prepočíta na eurá a na prepočet sa použije referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska28) platný v deň vykonania finančnej transakcie.

Komentár k § 5

Zákon v tomto ustanovení vymedzuje, že základom tejto dane je suma finančných prostriedkov odpísaná z účtu daňovníka pomenovaná aj ako suma debetnej platby. Základom dane je aj suma preúčtovaných nákladov, ktoré priamo súvisia s vykonaním finančnej transakcie, pričom v zásade musí ísť o transakciu vzťahujúcu sa na činnosť daňovníka, ktorú práve tento daňovník vykonáva v tuzemsku. Základom dane je taktiež aj suma finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka, ktorú rovnako vykonáva v tuzemsku, alebo ktorú vykonala iná osoba ako daňovník a ktorú mu táto iná osoba preúčtovala, ak ju vie daňovník preukázať.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa od 1. 1. 2025 po novom doplnil mechanizmus výpočtu dane tak, aby sa zjednotili pravidlá pre výpočet dane z domácich a zahraničných platieb. Ak daňový subjekt vie preukázateľne identifikovať preúčtované náklady podľa jednotlivých transakcií, vzťahuje sa na tieto transakcie zdanenie so sadzbou 0,4 % s použitím stropu 40 € na transakciu. V prípade, ak preúčtované náklady nevie takto preukázateľne identifikovať, zdaní sa celá suma nákladov bez uplatnenia maximálnej výšky dane. Tento spôsob zdanenia sa uplatní ako uvedený spôsob zdanenia ako protiúnikové opatrenie.

Ustanovenie upravuje tiež spôsob prepočtu finančnej transakcie na eurá v prípade, ak došlo k transakcii v inej mene ako v mene euro.

§ 6

Sadzba dane

Sadzba dane je

a) 0,4 % zo základu dane podľa § 5 ods. 1 za finančnú transakciu podľa § 4 ods. 1 písm. a) a zo základu dane podľa § 5 ods. 2 písm. b), najviac 40 eur za finančnú transakciu; to neplatí pre výber finančných prostriedkov v hotovosti,

b) 0,8 % zo základu dane podľa § 5 ods. 1 za finančnú transakciu podľa § 4 ods. 1 písm. a), ktorou je výber finančných prostriedkov v hotovosti,

c) 2 eurá za platobnú kartu podľa § 4 ods. 1 písm. b),

d) 0,4 % zo základu dane podľa § 5 ods. 2 písm. a).

Komentár k § 6

Výška sadzby dane sa ustanovila v závislosti od predmetu dane:

1. pre každú debetnú finančnú transakciu: 0,4  % zo sumy finančnej transakcie, pričom maximálna výška dane je stanovená vo výške  40 eur za transakciu,

2. pre výber hotovosti z transakčného účtu (z bankomatu aj na pobočke): 0,8 % zo sumy výberu bez stanovenia maximálnej výšky dane za transakciu,

3. pre použitie platobnej karty minimálne jedenkrát za kalendárny rok sa zaplatí daň vo výške 2 eurá bez ohľadu na to, koľkokrát bola platobná karta počas roka použitá,

4. pri preúčtovaní nákladov v súvislosti s vykonaním finančných transakcií, ktoré sa vzťahujú na činnosť v tuzemsku: 0,4 % zo sumy preúčtovaných nákladov bez stanovenia maximálnej výšky dane.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa doplnil mechanizmus výpočtu dane tak, aby sa zjednotili pravidlá pre výpočet dane z domácich a zahraničných platieb rovnako ako sme uviedli v predchádzajúcom ustanovení.

§ 7

Výpočet dane

Daň sa vypočíta ako súčin sadzby dane a základu dane, okrem dane, ktorej predmetom je použitie platobnej karty daňovníkom, ktorá je ustanovená pevnou sumou.

§ 8

Minimálna daň a zaokrúhľovanie dane

(1) Minimálna daň z finančnej transakcie je 1 eurocent.

(2) Daň sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor.

Komentár k § 4 a § 8

V súlade s novým právnym predpisom sa daň vypočíta ako súčin sadzby dane a základu dane, s výnimkou dane z použitia platobnej karty daňovníkom, ktorá je stanovená pevnou sumou. Výška minimálnej dane za jednu transakciu sa stanovuje na 1 cent. Ak daň presiahne hodnotu minimálnej výšky, zaokrúhľuje sa matematicky na najbližší eurocent.

Taktiež sa ustanovilo použitie referenčného výmenného kurzu pri prepočte finančnej transakcie, ktorá je vykonávaná v inej mene na menu euro.

§ 9

Zdaňovacie obdobie

(1) Zdaňovacím obdobím je kalendárny mesiac.

(2) Pri dani, ktorej predmetom je použitie platobnej karty, je zdaňovacím obdobím kalendárny rok, v ktorom bola platobná karta použitá.

(3) Zdaňovacím obdobím platiteľa dane podľa § 3 ods. 3 štvrtého bodu je kalendárny mesiac, v ktorom daňovník uhradil preúčtované náklady, súvisiace s vykonaním finančnej transakcie, pričom za úhradu sa považuje aj započítanie pohľadávok.

Komentár k § 9

Zdaňovacím obdobím pre odvedenie úhrnu daní z jednotlivých transakcií daňovníka je kalendárny mesiac.

V prípade použitia platobnej karty vydanej k transakčnému účtu poskytovateľom platobných služieb je zdaňovacím obdobím kalendárny rok, v ktorom bola použitá platobná karta. Daň za použitie platobnej karty sa platí za každú jednu vydanú platobnú kartu v príslušnom kalendárnom roku, ak bola použitá aspoň raz bez ohľadu na to, že bola v priebehu tohto roka zrušená, resp. exspirovala. V prípade, ak daňovník v príslušnom kalendárnom roku platobnú kartu vydanú mal, ale ju nepoužil, daň sa neplatí.

Pri preúčtovaní nákladov súvisiacich s činnosťou daňovníka vykonávanou na území SR je zdaňovacím obdobím kalendárny mesiac, v ktorom daňovník uhradil preúčtované náklady, pričom za úhradu sa považuje aj započítanie pohľadávok. Ide o daňovníka – platiteľa dane, ktorému sú preúčtované náklady súvisiace s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku.

§ 10

Platenie dane a správa dane

(1) Platiteľ dane je povinný vypočítať daň, vybrať ju od daňovníka a odviesť takto vybraté dane za príslušné zdaňovacie obdobie správcovi dane najneskôr do konca kalendárneho mesiaca bezprostredne nasledujúceho po zdaňovacom období. V rovnakej lehote je platiteľ dane povinný predložiť správcovi dane oznámenie o výške dane. Oznámenie o výške dane sa predkladá elektronicky na tlačive, ktorého vzor určí Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky a uverejní ho na svojom webovom sídle. Oznámenie o výške dane sa považuje za daňové priznanie podľa Daňového poriadku.

(2) V oznámení podľa odseku 1 platiteľ dane uvedie najmä zdaňovacie obdobie, sumu vybratej dane a, ak je

a) fyzickou osobou

    1. meno a priezvisko,

    2. adresu trvalého pobytu,

    3. rodné číslo alebo dátum narodenia, ak nemá rodné číslo,

    4. identifikačné číslo organizácie, ak mu bolo pridelené,

    5. daňové identifikačné číslo, ak mu bolo pridelené,

b) právnickou osobou

    1. obchodné meno,

    2. adresu sídla,

    3. identifikačné číslo organizácie,

    4. daňové identifikačné číslo, ak mu bolo pridelené.

(3) Platiteľ dane zodpovedá za správnosť výpočtu dane, vybratia dane a odvedenia dane.

(4) Platiteľ dane, ktorý je zároveň daňovníkom podľa § 3 ods. 3 tretieho bodu až piateho bodu, je povinný sám vypočítať daň a zaplatiť daň za príslušné zdaňovacie obdobie správcovi dane do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po zdaňovacom období; odseky 1 a 2 sa vzťahujú primerane.

(5) Platiteľ dane, ktorý je zároveň daňovníkom podľa § 3 ods. 3 štvrtého bodu, je oprávnený si znížiť daň vypočítanú zo základu dane podľa § 5 ods. 2 o sumu dane, ktorú od neho vybral platiteľ dane podľa odseku 1 z finančnej transakcie, ktorou bola platba preúčtovaných nákladov súvisiacich s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku.

Komentár k § 10

Platiteľ dane je povinný vypočítať výšku dane, vybrať ju od daňovníka a odviesť ju za príslušné zdaňovacie obdobie správcovi dane najneskôr do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po zdaňovacom období. V rovnakej lehote platiteľ dane predkladá elektronicky oznámenie podľa vzoru Finančného riaditeľstva, ktoré sa považuje za daňové priznanie podľa Daňového poriadku; pričom zákon definuje minimálne náležitosti tohto oznámenia. Daň sa považuje za vyrubenú podaním oznámenia. Posledný deň lehoty na podanie oznámenia je daň splatná.

Za správnosť výpočtu, vybratia a odvedenia dane zodpovedá platiteľ dane. Ak platiteľ dane daň od daňovníka nevyberie alebo vybranú daň včas neodvedie, bude sa daň vymáhať od platiteľa dane. Rovnako sa postupuje, ak platiteľ dane nevyberie a neodvedie daň v správnej výške.

Daňovník, ktorý vykonáva finančné transakcie na inom ako transakčnom účte alebo ktorému sú preúčtované náklady súvisiace s vykonaním finančnej transakcie, sa v rozsahu týchto úkonov stáva platiteľom dane, to znamená, je povinný podať oznámenie elektronicky a daň v ustanovenej lehote zaplatiť. Konkrétne ide o daňovníka, ktorý je používateľom platobných služieb poskytovateľa so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, daňovníka, ktorému sú preúčtované náklady súvisiace s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku, daňovníka, ktorý vykonáva finančné transakcie na inom ako transakčnom účte.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa ustanovenie oproti pôvodnej verzii od 1. 1. 2025 doplnilo odsekom 5. Ako sme už uviedli spresnil sa mechanizmus výpočtu dane v rámci zjednotených pravidiel pre výpočet dane z domácich a zahraničných platieb. Platiteľ dane, ktorý má sídlo mimo územia Slovenskej republiky, má právo na zníženie dane, ktorá bola vypočítaná zo základu dane o sumu dane, ktorú od neho vybral platiteľ dane z finančnej transakcie, ktorou bola platba preúčtovaných nákladov súvisiacich s vykonaním finančnej transakcie, ktorá sa vzťahuje na činnosť daňovníka vykonávanú v tuzemsku.

§ 11

Vedenie a uchovávanie záznamov

(1) Platiteľ dane je povinný viesť záznamy podľa jednotlivých zdaňovacích období v rozsahu nevyhnutnom pre správne určenie dane. Záznamy obsahujú najmä

a) meno, priezvisko a adresu miesta podnikania, obchodné meno a adresu sídla alebo prevádzkarne daňovníka,

b) obchodné meno a adresu sídla alebo pobočky platiteľa dane,

c) čísla transakčných účtov daňovníka,

d) sumu finančnej transakcie,

e) základ dane,

f) sadzbu dane,

g) sumu dane,

h) dátum prvého použitia platobnej karty v zdaňovacom období podľa § 9 ods. 2.

(2) Platiteľ dane je povinný uchovávať záznamy podľa odseku 1 najmenej do uplynutia lehoty pre zánik práva vyrubiť daň podľa Daňového poriadku.

(3) Platiteľ dane je povinný na výzvu správcu dane doručiť záznamy podľa odseku 1 elektronickými prostriedkami spôsobom podľa Daňového poriadku.

Komentár k § 11

Týmto ustanovením zákon ustanovil povinnosť vedenia záznamov na účely správy daní, ktorú upravuje zákon č. 563/2009 Z. z. daňový poriadok, obsah záznamov a dobu uchovávania záznamov  v dĺžke najmenej do uplynutia lehoty pre zánik práva vyrubiť daň.

Ustanovenie vymedzuje obsahové náležitosti záznamov na účely tohto ustanovenia.

Nakoľko záznamy nemajú predpísanú štruktúrovanú formu, platiteľ dane môže záznamy doručiť správcovi dane podľa daňového poriadku prostredníctvom elektronickej podateľne, ktorú prevádzkuje finančné riaditeľstvo, alebo prostredníctvom elektronickej podateľne ústredného portálu verejnej správy.

Spoločné, prechodné
a záverečné ustanovenia

§ 12

(1) Na správu dane sa použijú ustanovenia Daňového poriadku.

(2) Daňovník, ktorý je fyzickou osobou - podnikateľom, je povinný vykonávať finančné transakcie, ktoré sa vzťahujú na podnikanie, na transakčnom účte.

(3) Ak má daňovník pochybnosti o správnosti vybratej dane, môže požiadať o vysvetlenie platiteľa dane do 12 kalendárnych mesiacov odo dňa, keď k vybratiu dane došlo. V žiadosti uvedie dôvody preukazujúce jeho pochybnosti. Platiteľ dane je povinný písomne oznámiť daňovníkovi požadované vysvetlenie do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti a v tej istej lehote prípadnú chybu opraviť. Ak platiteľ dane nesplní túto povinnosť, daňovník je oprávnený podať sťažnosť správcovi dane do 60 dní odo dňa, keď mal platiteľ dane doručiť daňovníkovi písomné vysvetlenie a prípadnú chybu opraviť.

(4) Ak po doručení písomného vysvetlenia platiteľa dane podľa odseku 2 daňovník nesúhlasí s postupom platiteľa dane, môže podať sťažnosť na postup platiteľa dane správcovi dane, a to do 30 dní odo dňa doručenia písomného vysvetlenia platiteľa dane daňovníkovi.

(5) Miestne príslušný správca dane platiteľa dane rozhodne o sťažnosti podľa odseku 3 alebo odseku 4 tak, že sťažnosti vyhovie v plnom rozsahu alebo vyhovie čiastočne a súčasne uloží platiteľovi dane povinnosť vykonať nápravu v určenej lehote, alebo sťažnosť zamietne. Rozhodnutie o sťažnosti doručí správca dane daňovníkovi aj platiteľovi dane, pričom daňovník a platiteľ dane sa môžu proti nemu odvolať.

(6) Správca dane na žiadosť daňovníka vráti daň za platobnú operáciu daňovníka, ktorý je prijímateľom, ak vykonáva platobnú operáciu na svojom účte, ktorá súvisí s poskytovaním prostriedkov partnerovi alebo užívateľovi určených na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie, prostriedkov určených na financovanie účelov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou republikou a inými štátmi alebo prostriedkov mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti.13) Daňovník môže požiadať o vrátenie dane do 12 kalendárnych mesiacov odo dňa, keď k vybratiu dane došlo. Žiadosť musí byť riadne odôvodnená a spolu so žiadosťou je daňovník povinný predložiť aj listiny, na ktoré sa odvoláva, alebo označenie iných dôkazov vzťahujúcich sa na dôvody podanej žiadosti. Pri vrátení dane sa primerane použijú ustanovenia Daňového poriadku o daňovom preplatku.

(7) Právnická osoba podľa § 3 ods. 2 prvého bodu, štvrtého bodu a piateho bodu oznámi platiteľovi dane, že nie je daňovníkom podľa tohto zákona. Daňovník, ktorého finančné transakcie nie sú predmetom dane podľa § 4 ods. 2 oznámi platiteľovi dane osobitný účet, z ktorého sa takéto finančné transakcie vykonávajú. Platiteľ dane nevyberá daň z finančných transakcií právnickej osoby podľa prvej vety alebo z finančných transakcií vykonávaných na účtoch podľa druhej vety odo dňa nasledujúceho po dni oznámenia. Spôsob a formu preukázania a oznámenia určí platiteľ dane.

Komentár k § 12

Ako sme už uviedli aj v predchádzajúcich ustanoveniach, na správu dane sa primerane použije Daňový poriadok.

Daňovníkovi sa ustanovilo právo na vysvetlenie o správnosti vybratej dane platiteľom dane v lehote do 12 kalendárnych mesiacov odo dňa jej vybratia a právo podať sťažnosť správcovi dane do 60 dní odo dňa doručenia vysvetlenia, s ktorým daňovník nesúhlasí alebo odo dňa, kedy mal platiteľ dane vysvetlenie doručiť.

Daňovník, ktorý preposiela finančné prostriedky zo zdrojov Európskej únie, z plánu obnovy a odolnosti, alebo iných obdobných zdrojov iným prijímateľom, môže požiadať správcu dane o vrátenie dane vybratej platiteľom dane z takýchto transakcií, a to do 12 mesiacov od vybratia tejto dane.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa ustanovenie po novom doplnilo odsekom 7, ktorým sa zaviedol mechanizmus preukazovania oslobodenia pre daňovníkov, ktorých transakcie nie sú predmetom dane, pričom spôsob a forma preukázania je ponechaná na platiteľa dane.

§ 13

(1) Daňovník, ktorý je fyzickou osobou a nemá zriadený platobný účet, na ktorom vykonáva finančné transakcie súvisiace s jeho podnikaním, je povinný zriadiť si transakčný účet podľa § 2 písm. c) druhého bodu do 31. marca 2025.

(2) Prvým zdaňovacím obdobím podľa § 9 ods. 1 a 3 je apríl 2025.

(3) Daň za prvé tri zdaňovacie obdobia podľa § 9 ods. 1 možno odviesť najneskôr 31. júla 2025. Ak daň za zdaňovacie obdobia apríl až máj 2025 platiteľ dane vyberie do 31. mája 2025, je povinný odviesť správcovi dane túto daň do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom daň vybral; v rovnakej lehote je platiteľ dane povinný doručiť správcovi dane oznámenie podľa § 10 za príslušné zdaňovacie obdobie.

(4) Ak daňovník zruší transakčný účet od 1. apríla 2025 do 31. mája 2025, je povinný odviesť správcovi dane daň za zdaňovacie obdobia, v ktorých mal zriadený tento účet, do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom zrušil transakčný účet; v rovnakej lehote je daňovník povinný doručiť správcovi dane oznámenie podľa § 10.

(5) Ustanovenia § 4 ods. 2 písm. e) a ad) sa rovnako uplatňuje aj na fyzické osoby – podnikateľov alebo právnické osoby, ktoré boli pred 30. decembrom 2024 oprávnené na základe živnostenského oprávnenia poskytovať služby zmenárne virtuálnej meny, služby peňaženky virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré svojím obsahom spĺňajú znaky služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu,29) a to najneskôr do 30. decembra 2025 alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovania služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu,30) ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť pred 30. decembrom 2025.31)

Komentár k § 13

Za prvé zdaňovacia obdobie sa ustanovil termín apríl 2025. Zároveň sa umožňuje za prvé tri zdaňovacie obdobia (apríl – júl) odviesť daň do 31. júla 2025, pričom sa ustanovuje, že ak platiteľ vyberie za tieto zdaňovacie obdobia daň skôr, je povinný ju odviesť do konca kalendárneho mesiaca nesledujúceho po mesiaci, v ktorom daň vybral a zároveň doručiť správcovi dane aj oznámenie.

V prípade, ak daňovník zruší transakčný účet od 1. apríla 2025 do 31. mája 2025,  je povinný daň sám vypočítať a odviesť správcovi dane za zdaňovacie obdobia, v ktorých mal zriadený účet a doručiť správcovi dane oznámenie do konca mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom zrušil transakčný účet.

!     Upozornenie

Novelou zákona č. 354/2024 Z. z. sa rozšírilo prechodné ustanovenie pre fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré boli pred 30. decembrom 2024 oprávnené na základe živnostenského oprávnenia poskytovať služby zmenárne virtuálnej meny, služby peňaženky virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré svojím obsahom spĺňajú znaky služieb kryptoaktív. Prechodné ustanovenie môžu tieto subjekty využiť do 30. decembra 2025 alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovania služieb kryptoaktív, ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť pred 30. decembrom 2025. Cieľom je zabezpečiť zosúladenie s cieľmi zákona č. 248/2024 Z. z. a predísť ich neprimeranému znevýhodneniu.

Čl. II

Zmena zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Komentár k č. II

Daňový poriadok

Tento zákon upravuje správu daní, práva a povinnosti daňových subjektov a iných osôb, ktoré im vzniknú v súvislosti so správou daní.

Podľa tohto zákona sa postupuje, ak osobitné predpisy neustanovujú inak.

Ak tak ustanovuje osobitný predpis, ustanovenia tohto zákona sa primerane použijú na osobitný odvod z podnikania v regulovaných odvetviach.

Ak tak ustanovuje osobitný predpis, ustanovenia tohto zákona sa primerane použijú na odvod časti poistného.

Ak tak ustanovuje osobitný predpis, ustanovenia tohto zákona sa primerane použijú na odvod z nadmerných príjmov.

Ak tak ustanovuje osobitný predpis, ustanovenia tohto zákona sa primerane použijú na solidárny príspevok z činností v odvetviach ropy, zemného plynu, uhlia a rafinérií.

Novelizuje sa Daňový poriadok v rozsahu jeho použitia pri správe dane z finančných transakcií. Na ustanovenia Daňového poriadku sa budú aplikovať ustanovenia upravujúce napríklad daňovú kontrolu, miestne zisťovanie, zabezpečujúce inštitúty, ako napríklad predbežné opatrenie, záložné právo a nedoplatky na dani sa budú vymáhať v rámci daňového exekučného konania. Rovnako primerane sa pri porušení povinností súvisiacich so správou dane použijú ustanovenia Daňového poriadku upravujúce sankcie

Čl. III

Zmena zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.

Komentár k č. III

Zákon o dani z príjmov

Tento zákon upravuje daň z príjmov fyzickej osoby alebo právnickej osoby, spôsob platenia a vyberania dane.

Medzinárodná zmluva, ktorá bola schválená, ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo dohoda, ktorá bola uzatvorená alebo schválená vládou Slovenskej republiky a ktorá upravuje zdanenie a s tým súvisiace právne vzťahy vo vzťahu k nesamosprávnym územiam, ktoré v medzinárodných vzťahoch vystupujú samostatne, má prednosť pred týmto zákonom.

V zákone o dani z príjmov sa po účinnosti tohto zákona ustanovuje, že daň z finančných transakcií sa bude považovať za daňový výdavok.

Čl. IV

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2025.

 

Odkazy k textu:

 

      1)  § 2 ods. 1 písm. b) až d) zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

     1a)  § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z.

      2)  § 21 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

     2a)  Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov.

    2b)  Zákon č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

     2c)  Zákon č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.

    2d)  Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov.

     2e)  § 6 ods. 1 písm. h) a k) zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností v znení neskorších predpisov.

     2f)  § 20f Občianskeho zákonníka.

     2g)  § 7 písm. a) a c) zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

    2h)  Zákon č. 116/1985 Zb. o podmienkach činnosti organizácií s medzinárodným prvkom
v Československej socialistickej republike v znení neskorších predpisov.

     2i)  § 50 ods. 5 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.

     2j)  Zákon č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov.

      3)  § 92 ods. 1 a 2 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 9, 12, 13, § 21 ods. 2 a § 22 ods. 8 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.

      4)  § 5 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

      5)  Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

      6)  Zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

      7)  § 18 zákona č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov.

     7a)  Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.

    7b)  § 6 ods. 2 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

     7c)  Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.

    7d)  § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.

      8)  § 71h ods. 2 písm. e) zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. 209/2007 Z. z.

      9)  § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.

    10)  § 2 ods. 2 písm. c) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

    11)  § 6 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

    12)  Zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

    13)  Napríklad zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 323/2015 Z. z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 121/2022 Z. z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

    14)  § 3 písm. g) zákona č. 323/2015 Z. z.

    15)  § 3 písm. l) zákona č. 121/2022 Z. z.

           § 3 písm. j) zákona č. 247/2024 Z. z.

    16)  § 18 ods. 2 zákona č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 93/2024 Z. z.

    17)  Zákon č. 323/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           Zákon č. 368/2021 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           Zákon č. 121/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           Zákon č. 247/2024 Z. z.

    18)  § 19 ods. 2 zákona č. 323/2015 Z. z.

           § 31 ods. 3 zákona č. 121/2022 Z. z.

           § 24 ods. 3 a § 25 ods. 3 zákona č. 247/2024 Z. z.

    19)  § 18 ods. 7 zákona č. 368/2021 Z. z.

    20)  § 2 ods. 8 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

    22)  Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 118/1996 Z. z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

   22a)  § 87 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

    23)  § 68 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

    24)  § 7b ods. 4 a § 8 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.

    25)  § 47 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.

    26)  § 22 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.

    27)  § 2 ods. 20 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.

   27a)  § 10 zákona č. 8/2005 Z. z. o správcoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 111/2022 Z. z.

  27b)  § 7 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov.

   27c)  Zákon č. 527/2002 Z. z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

  27d)  § 5 zákona č. 523/2004 Z. z.

   27e)  Napríklad zákon č. 284/2014 Z. z. o Fonde na podporu umenia a o zmene a doplnení zákona č. 434/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení zákona č. 79/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 138/2017 Z. z. o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 310/2019 Z. z. o Fonde na podporu športu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

   27f)  Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení neskorších predpisov.

           Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

   27g)  Zákon č.131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

  27h)  § 2 ods. 3 zákona č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.

   27i)  § 1 ods. 3 písm. a) zákona č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

   27j)  § 66a Obchodného zákonníka.

           § 2 ods. 34, § 8a ods. 6 a § 14 ods. 1 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

           § 7, § 11, § 14a§ 79 ods. 15 písm. g) zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

           § 7, § 7a, § 7b, § 8 a 8c zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

           § 44 zákona č. 540/2021 Z. z. o kategorizácii ústavnej zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 125/2024 Z. z.

  27k)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 5/zv. 5; Ú. v. EÚ L 200, 7. 6. 2004) v platnom znení.

           Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 284, 30. 10. 2009) v platnom znení.

           § 9a až 9f a § 10 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

           § 6 ods. 1 písm. q), r), v) a w) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

   27l)  § 42 zákona č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.

           § 79a zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 9 ods. 2 až 7, § 9h, § 38ev, § 38eza zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 6 ods. 1 písm. n) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení zákona č. 660/2005 Z. z.

27m)  § 38 ods. 3 písm. c), § 38a ods. 6 a § 38b zákona č. 577/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 15 ods. 1 písm. ae) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

  27n)  § 2 ods. 33 a § 8 ods. 10 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 6 ods. 1 písm. aa) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           Zákon č. 363/2011 Z. z. o rozsahu a podmienkach úhrady liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických potravín na základe verejného zdravotného poistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

  27o)  § 6 ods. 1 písm. h), s), af) a ag) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 87a, § 87b ods. 2 a § 87d ods. 5 zákona č. 363/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.

  27p)  § 6 ods. 1, § 7a a § 8 ods. 15 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 45 ods. 1 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

           § 22 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

  27q)  § 6 ods. 1 písm. t), § 27 až 28b zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

   27r)  § 15, § 17 a 19 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

           § 77a ods. 2 a § 85g zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

   27s)  § 6 ods. 6 písm. d) zákona č. 581/2004 Z. z.

   27t)  § 8a, § 8b, § 15a a 30 zákona č. 581/2004 Z. z v znení neskorších predpisov.

    28)  Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016) v platnom znení.

           Čl. 12 ods. 12.1. Protokolu o štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016) v platnom znení.

           § 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení zákona č. 659/2007 Z. z.

    29)  Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.

    30)  Čl. 59 až 63 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.

    31)  Čl. 143 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.